& occasionally about other things, too...

Sunday, September 16, 2018

Interview with Pratap Reddy - author


Pratap Reddy
Pratap, your first novel Ramya’s Treasure has been published recently by Guernica Editions. You have been working at it for a long time. In fact, if I remember it right, you began the novel even before you began your short story collection, Weather Permitting, which was published in 2016. Why has it taken so long to complete the novel?

Looking back, I can say that I did not work on the project for far too long. I did start the novel a few years ago, that’s true. It was when I was encountering obstacles in finding a publisher for my first book “Weather Permitting”, a collection of stories; I was being told time and again that short stories were difficult to sell. But when Guernica Editions picked up my book, I put my fledgeling novel on the back burner. I resumed work on the unfinished book only after my short story collection was published. The novel got completed in the very same year - 2016. Guernica Editions accepted my second book too, and it has come out in 2018. The interval between the publication of the two books is not unduly long. Even then, one must not lose sight of the fact that I have a full-time day job, and there’s only so much free time I can spare for writing.

You have also told me that Ramya’s Treasure is by far the most ambitious thing you’ve attempted. Please explain what exactly you mean by that.

This is a perfect example of a person’s comment made at an unguarded moment coming back to haunt him! First of all, I am not a writer of long standing – just two books old! It was ambitious insofar as it was longer than anything I had written until then. Secondly, the protagonist in the novel is a middle-aged woman, who has been dealt a bad hand by Fate. I wanted to chronicle her journey from a state of despondency and depression to finding a purpose in life. In hindsight, the subject was quite ambitious for a rookie author!

Although I am yet to read the book, I believe you have attempted parallel narratives that trace Ramya’s life in Canada and in India – that is an unusual and I dare say a difficult device to adapt to narrate a story. Why did you choose this form?

Being a first-generation immigrant, I am conscious of being part of two cultures, two nationalities, etc. So I wanted this to be very much a part of the narrative as well as my heroine’s psyche. Notwithstanding the challenges or the benefits of living in an adopted country offers, I believe that our past plays a part in defining our future. More so in the case of immigrants -- people who have transplanted themselves into another environment. I felt a compelling need to include the often untold backstory of an immigrant.

There are many stories about immigration and settlement, and nearly all of them depict a male perspective. You have chosen to narrate a story from a woman’s perspective. How difficult was that process? Are you satisfied with the result?

I am not fully acquainted with the entire landscape of diaspora literature, yet, it doesn’t surprise me that they are written predominantly from the standpoint of men.
As it happens so often in life, especially in old world countries, most of the major decisions are unilaterally taken by men, but it is left for their womenfolk to bear the brunt. Immigration is no exception.  After arriving in Canada, it is the women who need to adjust more, take on more responsibilities, besides going out to work so that the family can lead a more comfortable life. So, when I chose to write about the life of a vulnerable immigrant, my imagination of its own accord conjured up Ramya – a middle-aged down and out single woman who is attempting to take back control of her life.

Writing about a female character certainly posed a creative challenge; and, from my side, I tried to do my best to make her credible and convincing. But I leave it to the readers, the ultimate judges, to decide whether I have succeeded or not. Going by the initial reaction, especially from women-readers, it appears I have not made too bad a job of it.

Are you working on another book? Would you want to talk about it?

Yes, I have started work on another novel. It is about a young immigrant to Canada who returns to India and observes the changing social, political and economic landscape there. At least that is the basic premise of the novel, though I am not sure what shape it will finally take. Sometimes plots and characters have lives of their own, unrelated to the author’s intentions. I also have a small collection of stories in a slow cooker which needs to be increased to a book-length manuscript.

But, Mayank, I am not giving you any timelines! As an individual, I have many demands made on my time – professional, spousal, parental obligations. In the midst of it all (even while my head is teeming with plots and ideas) I must find the time to write…another book.


Buy Pratap's novel, click here: Ramya's Treasure  

Author's website: Pratap Reddy

Hotel Mumbai



Bombay (Mumbai) will not forget 26 November 2008. Ten jihadis from Pakistan launched an unprecedented attack on the city that lasted for four days. The Lakshar-e-Taiba trained jihadis attacked 12 places, killed 164 and wounded over 300 citizens of the city. Pakistan had once again exposed the utter vulnerability and gross inability of the Indian state to fight terrorism. The November 2008 attack was on a scale similar to the 1993 serial bomb blast masterminded by Bombay’s underworld and supported by Pakistan.

There were innumerable heroes in those four days in November 2008, some like police officers Vijay Salaskar and Hemant Karkare were acknowledged for their bravery (although controversies surround their deaths), many remain unknown, unsung, unremembered except by their families.  

Given its association with Bombay, the Pakistani men who masterminded and controlled the attack focused on the Taj Mahal hotel

The Taj is a popular Bombay landmark, facing the Arabian Sea, located beside the Gateway of India. Jamsetji Tata built it in 1903 because he was not allowed to enter the ‘Whites Only’ Watson’s Hotel. Another wing – the new Taj – as it’s called was built in 1973. Incidentally, the Gateway of India came up nearly a decade later in 1911 to commemorate the arrival of the King and Queen of England to India in 1912.

Four jihadis took charge of the hotel and systematically began to shoot the guests. The Indian and global media descended on Apollo Bunder and gave live coverage to the carnage as it happened. It took nearly two days for the lethargic Indian state to respond to the attack and it was only on the fourth day that it was able to restore order.

It’s nearly a decade since 26/11, and finally, there’s a feature film on the attack on the Taj. Anthony Maras directed Hotel Mumbai is a relentless film. It gives no respite to the viewer from the grim situation inside the hotel that gets progressively worse. Its depiction of the attack is graphic and adopts a documentary/television news format. 

Jointly written by John Collee and Maras, the film depicts the gallant efforts of the hotel’s staff to save the lives of the hotel’s guests. The story centres on a group of about 50 guests who are holed up in the Chambers Lounge of the hotel, where the members of the hotel’s staff try to save them from the four jihadis who have taken control of the hotel.

The four jihadis are Panjabi-speaking young men, sent on a suicide mission with the usual promise of eternal bliss in Paradise. They are constantly brainwashed over their cell phones by their masters in Pakistan into executing orders with coldblooded precision.

One of them, Imran (Amandeep Singh), who shoots all but one hostage, dies disillusioned because he discovers that his masters didn’t keep the promise of paying large sums of money to his family. He doesn’t kill one hostage because she starts reciting the Salah.  

Anupam Kher, who plays the role of the chief chef (Hemant Oberoi) of the hotel, leads the effort in which Dev Patel, who plays the role of a Sikh steward (Arjun), assists him. The other important characters include an interracial family American husband (David – Armie Hammer) and Iranian wife (Zahra – Nazanin Boniadi) with their nanny (Sally – Tilda Cobham-Hervey, who miraculously saves the couple’s baby in the attack. Jason Issacs plays Vasili, a debaucherous Russian intelligence official, who turns into a hero.  (See other credits here: Full Cast & Crew

There are innumerable scenes in the film that are memorable and heart wrenching. Hotel Mumbai is a taut thriller that retains the audience’s interest until it reaches its denouement, even though all that happens is now part of history.


For me, who can’t help but be a Bombayite (or Mumbaikar, if you will), the 2008 attack on Bombay was cathartic. I had left the city forever four months ago to make Toronto my home. My new home had yet to accept me; Mahrukh and I were struggling to make ends meet.

I remember that night in November when I was on m security guard duty at the condo on Heath Street when Howard Karel, a homeowner, came rushing from the gym and said, “Your home is under attack. It’s live on CNN, go see the news.” He offered to wait at the security desk as I rushed down to the gym to watch the news.

We didn’t have a TV at home then but had a discounted subscription to the Toronto Star, which reported the attack. Earlier in November, I’d bought a radio to get the news of the historic Obama election. But both the radio and the newspaper were inadequate. The lack of access to news of such an unprecedented event created a strange vacuum in our lives.  

The absence of steady and detailed news led me to spend hours on the internet, scrounging for information. The attack acquired such significance to our lives then that it found its way into my novel Belief.


Saturday, September 15, 2018

Nandita Das’s Manto



Although Saʻādat asan Mano died in 1955, his works retain contemporary relevance because South Asian societies continue to be intolerant, filled with hatred and are as violent today as they were in 1946-47 during the Partition.


Manto has shaped the literary sensibilities of the subcontinent with his stark stories and a nihilistic worldview. He doesn't permit his readers the luxury to judge his characters. He is a humanist who never lets his readers forget that humanity, with all its foibles, is palpably alive, even in characters generally considered unworthy by the society. This is significant because most of his classic stories are about the traumatic period of the subcontinent's history – the Partition – when even the sane turned murderous.

Manto’s life was shortened because of acute depression that stemmed from his displacement and exile. He was a reluctant exile, and never forgot Bombay, the city that made him. His rejection by the Pakistani establishment – political but especially literary – caused resentment and despair and led to alcoholism. But, even while he battled imaginary inner demons and real-life adversaries, he produced literature of high quality that mesmerises and disturbs readers.

In 2012, when Manto’s centenary was celebrated, a surfeit of books and biographies were published. Unquestionably, the best biography was Ayesha Jalal’s The Pity of Partition - Manto's Life, Times and Work Across the India Pakistan Divide. Jalal is a scholar and Manto’s grandniece. I had the good fortune of participating in a talk she gave in Mississauga in 2012 (organised by a number of Urdu organisations) when she spoke about her Manto, her book and narrated stories about Manto’s time in Bombay. 

In an interview given to the Indian media about the biography, Jalal was asked among the contemporary authors who did she consider as good as Manto. Salman Rushdie, she said. I'm certain that many of Manto's and Jalal's admirers would've been displeased by that comparison. 

While Jalal revels in controversies, she is a great narrator. She’d regaled the audience with stories about Manto’s life and friends in Bombay. She narrated the incident of the ride Manto had with actor Ashok Kumar through a Muslim basti in Bombay during a particularly tense pre-partition rioting phase. Manto panicked, but Ashok Kumar reassured him that people loved movie stars; he was right and Manto wrong because the crowd helped them take a safer, shorter route.

Manto’s misunderstanding (it was nothing more) with his friend Shyam, a movie star, led to his leaving Bombay and settling in Lahore, but what is inexplicable is why he didn’t return to India, as Sahir Ludhianvi, Qurratulain Hyder, Bade Ghulam Ali Khan, among others, did, when he didn’t find his new home suitable to his temperament. 

Perhaps it was his destiny to die unhappy, unaccepted and unfulfilled. 

The lack of acceptance by his contemporaries in Pakistan must have rankled Manto especially considering his bohemian circle of friends in Bombay. Gyan Prakash’s Mumbai Fables (HarperCollins, 2010) brings to life that grand era in the city’s history, and the life and times of Manto and his group (“By the 1930s, Bombay was the place to be if you were a writer, an artist, or a radical political activist…”).

Manto’s circle of friends included many Progressives, and he shared their sensibilities, but he remained deeply suspicious of their political ideology, to the extent that he parodied them in a short story Taraqquipasand (The Progressives). And while he was able to be sarcastic about them in India and still be friends, in Pakistan, the Progressives isolated him, calling him a reactionary, and the Pakistani state persecuted him for obscenity.

Alok Bhalla edited Stories about the Partition of India (HarperCollins, 1994) has some of Manto's best stories. Bhalla’s translation of Manto stories retains the sting of the original.

Here’s an example

Sorry

The knife
ripped through the stomach
reached down to the penis
The cord of the pyjama was cut.
The man with the knife
exclaimed
with surprise,
as if he was reading a kalma to ward off evil,
“Chi, chi, chi…I made a mistake.”

Katha published Translating Partition in 2001 which also has a great selection of Manto’s stories and essays (and includes the classic Pandit Manto’s First Letter to Pandit Nehru published on 27 August 1954, five months before his death).

The letter ends with a memorable anecdote.

“You may get the scent of burnt meat in this letter of mine. You know there was a poet in our Kashmir, Ghani, who was well known as “Ghani Kashmiri.” A poet from Iran had come to visit him. The doors of his home were always open. He used to say, “What is there in my house that I should keep the doors locked?


“Well, I keep the doors closed when I am inside the house because I am its only asset.” The poet from Iran left his poetry notebook in the vacant house. One couplet in that notebook was incomplete. He had composed the second line, but could not do the first one. The second line ran thus: “The smell of kebab is wafting from your clothes.” When the Iranian poet returned and looked in his notebook, he found the first line written there, “Has the hand of a blighted soul touched your daaman?”


Nandita Das’s Manto has everything that an average Manto fan knows about the author and has read his stories. By seamlessly fusing important incidents from the author’s life with his best stories, the film is a veritable feast for Manto fans.

This is Das’s second film. Das’s Firaaq was a timely reminder of the atrocities committed on the Muslim minority in Gujarat in 2002. Manto will add to the debate on the rapidly reducing space for free expression of ideas and opinions in India under the Hindutva dispensation.

Nawazuddin Siddiqui’s portrayal of Manto transforms an ordinary biopic of an important author into a classic film. The actor infuses his performance with such energy that the actor and the character become one. Nawazuddin breathes life and fire into Manto’s explosive anger at the injustice he faces, and his despondency at his inability to get a grip on his life. 

The actor doesn’t need to speak to convey Manto’s determination in battling injustice; his steely glare and his eyes convey that evocatively. In nearly all the scenes with the family, the actor adopts a mildly tremulous tone that depicts uncertainty.

A particularly memorable scene is when Faiz Ahmed Faiz, the doyen of Progressives, rejects the Pakistani establishment’s accusation in the court that Manto’s story is obscene, but adds that it doesn’t qualify as literature either. Manto seethes at this off-the-cuff judgement by a fellow writer, and Nawazuddin conveys this despair with just a flicker of eyes.

The supporting cast, especially Rasika Duggal, who plays Manto’s embittered wife Safia, and Rajshri Deshpande as Ismat Chugtai (Deshpande dazzled recently in Sacred Games) are powerful. There are many cameos by popular and well-known stars such as Rishi Kapoor, Gurdas Mann, Javed Akhtar.

Another remarkable aspect of the film is the authentic depiction of Bombay and Lahore of the mid-twentieth century. During the post-screening interview at Tiff, Das spoke of the hardships she had to face to bring her imagination to life on the screen.

Some scenes are memorable, such as when Shyam and Manto are arguing over the latter’s decision to go to Pakistan, Shyam exclaims, “But are you even a Muslim?” And Manto replies, “(I’m) Enough of a Muslim to be murdered.”

During his persecution by the Pakistani establishment, the police raid Manto’s home to seize all his stories and papers but find nothing. When they ask the author, he bends down to pick up his fallen papers and says, “Bambai mein” (in Bombay).

In another scene when rioting in Bombay has become a norm, Manto begins to don caps and explains to Safia, “When religion goes from the heart to the head, one has to wear caps.”

Manto, the film, as well as Manto’s life, have a special resonance in today’s India when the Indian state is preventing free expression of ideas and speech. Das spoke sharply against the atmosphere of fear that has engulfed India and criticized the recent arrests of human rights activists.  #Tiff18

Thursday, September 13, 2018

Meena Chopra's new creation “SHE! The Restless Streak - Poetry & Art”

Meena Chopra
In her new book of poetry & art “SHE! The Restless Streak” Meena Chopra reveals the vibrant female force in the human element. Usually, an abstract painter and a nature poet Meena’s works in this book are semi-figurative female forms which complement her thematic poems on abstract female energy. 

Her poetry has a unique ethereal quality and powerful story-like imagery which engages the reader to unfold the mystique hidden behind each and every work whether a poem or a painting. The book is both a visual and reader's delight.

The full-colour coffee table edition of the book is being released on Saturday, 22 September, 1:45 pm at Central Library Mississauga along with a thematic art show which started on 7September and will continue till the 29 September 2018. You may find details on the event on the Facebook event page: https://www.facebook.com/events/205179256836573/

New book out 22/09/18
SHE”, the life force, the moving fearless female energy, subconsciously and unknowingly, has always been a predominant part of my art depicting genesis, whether it is in abstract forms, figurative forms or in the forms of verse”, says Meena when asked that what was the reason of picking up this subject.

Lata Pada, with her lifelong in-depth experience on this subject of cosmic feminine energy which is deep-rooted in the Indian Classical dance forms, will extensively be shedding light on the content & theme of the book SHE: The Restless Streak, Poetry & Art by Meena Chopra on the Book Launch/Art Show "SHE! The Restless Streak" Poetry & Art
Lata Pada (The Order of Canada) is the iconic veteran Bharatnatyam dancer, choreographer, artistic director and founder of Sampradaya Dance Creations in Mississauga, Canada.
Lata will reveal and expand on the idea of the dynamic feminine energy prevailing in the universe in its intrinsic metaphorical gear, the very central theme of the “Poetry & Artbook SHE! The Restless Streak” along with its essential role into arts, dance, music, poetry, literature & life at large. She will be doing this both verbally as well as through the rhythm of the classic language of “Abhinaya” ( portrayal through dance gestures and expressions)"
Foreword of this book has been given by world-renowned Canadian Master Artist, Historian and Order of Canada honoree, Charles Pachter. He says “In “SHE! The Restless Streak” Meena Chopra reveals herself to be a true original who combines words and images with grace and dexterity. Her poetry reveals subtle and astute observations of natural phenomena, from microcosmic details to sweeping macrocosmic overviews of human existence. 
Pachter adds, "In her visual metaphors combining the human body with surreal depictions of the human eye, she beckons us to ponder the meaning of life. Through the vortex of space, she draws the eye upward through expressions of monumentality and tonality, the orchestration of colour, and positive and negative balance. The result is shape-shifting, alluring and metaphysically inspiring. Her words and images together are a gift”.
You can find more about the book on Facebook Page: @SheTheRestlessStreak , Book is available on Amazon.
Author and Artist Meena Chopra is an internationally known award-winning poet & visual artist with an unbridled passion for words, space, colours and forms. Born and brought up in Nainital, India now lives in Toronto, Canada. Meena graduated from Isabella Thoburn College Lucknow. Later qualified as a designer from Delhi and then as an Artist Educator from RCM Ontario. 
After having a career as a designer for seven years in the fashion and garment industry in India, later switched to fine arts & writing poetry. She simultaneously operated a business in advertising, marketing and media. She writes poetry both in English and her native language Hindi and has authored two poetry books. 'SHE! The Restless Streak' is her third collection which showcases both her poetry and art. Her poetry has been translated into German and Urdu as well.
Twitter handle: @meenachopra Facebook page:  @meena.chopra.artist Instagram: meena_artist_author_media

Monday, September 10, 2018

Canadian Author Gains a World Wide Audience

His books are being read in the UK, Europe, South Africa, New Zealand, Australia, India, Kenya, Brazil, and USA. In Canada, a few Indie bookstores like Ben McNally (Toronto) and A Different Drummer (Burlington) carry his books on consignment. “I hope to persuade Indigo Books to carry them at least in some stores,” Braz Menezes says, “because the stories are very relevant to Canada’s transition to a multicultural society.”

The latest of his Matata* Trilogy: “
Among the Jacaranda – Buds of Matata in Kenya” will be launched in Mississauga this week.  The guest list is closed because of seating capacity. 

At 79, Braz Menezes is a young man in a hurry.
Braz Menezes was born in British-ruled Kenya to parents from Goa, India (then Portuguese India). In 2007, while sitting on a beach in Cuba, he observed his then 9 year-old granddaughter, making notes as she was going to write a story about her holiday. He wished he had recorded some stories of his youth. He took a decision.

He decided to chronicle his experience of living through the last fifty years of Imperial power in the Portuguese and British Empires, in the Matata Series. (*Matata means trouble in Kiswahili).
Braz enrolled in Creative Writing at George Brown College and attended the mentorship program at Humber College in Toronto.

He and his family arrived as  Canadian Landed Immigrants into Canada in 1976. He was later recruited by the World Bank (Washington DC) to work in their Urban Sector.
He has travelled extensively in Brazil, Mexico, Egypt, India, Pakistan, Sri Lanka, and South Korea, among other countries.

His debut novel Just Matata: Sin, Saints and Settlers (2011) was expanded and issued as a Second Edition titled Beyond the Cape – Sin, Saints, Slaves, and Settlers (2015). Book Two of the Matata Trilogy titled More Matata: Love after the Mau Mau followed in 2012. Both have received a dozen 5-star reviews on Amazon.

Braz Menezes credits his success in relating to his far-flung audience on the advent of social media and e-book platforms that make it possible to reach readers in the furthest corners, where the Kenyan diaspora have found refuge.

Braz can be reached at matatabooks@gmail.com  http://matatabooks.com

To buy the book on Amazon, click here: Jacaranda 

Monday, September 03, 2018

Interview with Anubha Mehta - author


Anubha Mehta
Peacockin the Snow is a debut novel by Anubha Mehta and is being launched by Inanna Publications and International Festival of Author’s Toronto Lit Up on 28 September 2018. It has been selected as the most anticipated books to read for Fall 2018 by the 49th Shelf.

Tell us about your journey that led you to write Peacock in the Snow

This is a journey of the girl who was healed by her story. This journey started some 18 years ago when my husband and I immigrated to Canada on a whim! We were as taken-aback at our foolishness of leaving a reasonably cushy life in Delhi for no dire necessity to move, as were our friends and family.

Taken-aback but not really surprised. While others suspected, we both knew about that deep restlessness and insatiable curiosity to explore and know more about the world. We also knew that these weren’t generally the typical or sensible reasons for leaving a country of birth. But here we were, snow beneath our slippery soles and icy draughts clawing our face while forcing every facial muscle to pose a brave smile.

Canada of 18 years ago was very different from today. Our immigrant struggles were not so much of getting our degrees converted or breaking into our own professions but more around the pain of isolation from a community that we left behind till we found another one, coping with a new reality as a young family, dealing with a more equalizing society and then learning to forgive and love this new land day by day with all its faults and disappointments as well as its contributions and gifts to us, not necessarily all material in nature.

Peacock in the Snow: Section III Forever, Life:

“It is in moments of hesitation, not clarity, that I find my answers, my resolve
It is in darkness, not light that I can see clearly, I understand the truth
And it is in truth that I grasp ingenuity and find strength to embrace life”.

~ Copyright © Anubha Mehta 2018

But at a more immediate level, my journey of writing Peacock in the Snow started some five years ago when I got a stomach ache that refused to go away. After a few agonizing weeks of contemplating, I finally found my answer.

I found that there were all these stories in me, stories that were not mine, but stories that I had internalized. They belonged to countless individuals that I had met, socialized with, confided-in, competed and confronted, learnt from, sought, empathized and helped; and from the countless places across the globe that I had visited.

These stories needed extracting, not through a painful medical procedure, but by the simple act of putting pen to paper. So, for the next few months that’s just what I did. I went into a frenzy and wrote them all down. When I emerged, I realized that in my madness to write, I had forgotten to take my medication. I didn’t need to anymore. I healed a little every time another story spread itself in front of me. Was there a story line here? Yes, there was!

Why did you write this book? Why is this book timely?

Peacock in the Snow lifts the veil on present life and times of Canada and characters within this transitional time.

The complexion of mainstream Canada is changing. This new class of newcomers who have immigrated in mass numbers (since 1990’s) and whose profile and tastes, motivations and needs, are very different from what this continent has seen before- originating from non-western countries, educated, socially connected, internationally mobile, professionally astute and affluent. They are less tolerant of structured racism, the chronic underemployment and lack of opportunity for newcomers. They strive for equal access on the basis of experience, qualification and merit. Peacock in the Snow is a story of one such family.

What are the main themes that you like the readers to remember after reading your book?

Peacock in the Snow is a contemporary story of a modern woman that amalgamates voice, adventure and magic. This book mixes conversations, habits, and conventions of parallel lives from a non-western to a western context.

Intrinsically, the reworking the concept of privilege has been very powerful for me throughout this novel. Privilege can only be decolonized when abstracted from wealth, gender and class and its associated expectations or subjugations. For our protagonist Maya, her courage and peace came, not from her advantageous social placement, but by the exact opposite, her renunciation of it. So, until Maya reworked her privilege it did not lead her to either freedom or happiness.

This book also talks about the ‘other side’ of issues and isms, that fall within the shadows or silences of the noise. For example, when women become gatekeepers of patriarchy from all shades of benevolent to hostile or when sexism also affects sons who are trapped within its expectations to live, act or behave in pre-ordained ways, at the cost of their own love or dreams. Issues and isms are not contained within geographical boundaries. They mutate and change colour, shape, form within the cultures and tolerance of different countries and their people.

This novel and its protagonist mirrors the mood of today’s woman readers in her various avatars. She is tired of handed-down definitions of perfection and is compelled to be assertive in unprecedented ways, ways that have not been taught. Her inadequacies are no longer seen as weaknesses but an opportunity to grow, and her fear is accompanied with courage to risk everything for her conviction. Our protagonist releases that hope for a better tomorrow while validating similar struggles that we face in today’s world conflicted with diverse beliefs, ethnicities, cultures, and expectations.

Describe your writing process - did you seek guidance, inputs; did you have a mentor?

Alas, I have not been lucky enough to have worked with a mentor till now. That would be one dream I would like to work towards. My writing process has been more instinctive and unplanned. At a high level all the multi-faceted experiences that I have been blessed with – in performing arts, as a classical dancer, an instrumentalist, a theatre artist, in literary arts- academic writing, journalism and fiction, poetry- went into the birth of Peacock in the Snow.



Here is what made me tick while transitioning from a writer to an author: https://www.anubhamehta.com/part-1-how-it-all-started/ 

Peacock in the Snow is being launched on 28 September at Ben McNally Books (366 Bay Street, Toronto) at 6 pm. 

Book Launch Invitation: https://www.youtube.com/watch?v=WxK7Jgx7dTI  (Please keep the volume on)

Sunday, September 02, 2018

A decade in Toronto - 15

Truly, the better half
Debra Black interviewing me for the Toronto Star was one of the highlights of 2012. Joyce Wayne, who had temporarily moved to a condominium on Queen Street W, introduced me to Debra, the immigration reporter of the Star. Debra and Joyce were neighbours. And all of us were a part of the group that Joyce had started – published, soon-to-be-published and aspiring authors – at Depanneur, a restaurant that specialised in artisan cuisine, in Little Portugal on Dundas Street West.

The original group comprised Joyce, David Panhale, Dawn Promislow, Jasmine D’Costa, David Cozac, and Leslie Shimotakahara. The group moved away from Depanneur into different restaurants along Dundas West when it began to grow, when Sang Kim, Ava Homa and Debra Black joined.  Unfortunately, with all such impromptu writers’ group, it disbanded without a murmur.

Debra interviewed me because I guess she found my experiences as a newcomer to Canada fascinating. The story created some waves – giving me my Warhol-adjudged 15 minutes of fame. I reread the interview while writing this blog, and I think Debra has done a great job getting me to talk in details about things that I'd not have talked about if she hadn't asked; things that a decade later seem sort of significant. 

If you’re interested in reading it, click here: Star write-up.

My association with the MG Vassanji's and Nurjehan Aziz's Festival of South Asian Literature and the Arts had widened my circle considerably. By now, I had a growing circle of writer friends and from other creative spheres such as theatre, the arts. These included Jasmine and Nitin Sawant, the husband-wife team that runs the SAWITRI theatre, producing some of the best South Asian theatre in Canada.

I’d met them the previous year at Rang Manch Canada’s multilingual theatre festival, and since then our camaraderie had grown. One of the most memorable performances that I’ve attended which SAWITRI produced in 2012 was Saree Kahaniyaan.  

Meena Chopra, the artist and poet, organised the launch of MG Vassanji’s The Assassin’s Song’s Hindi translation called Qatil Ke Geet under the auspice of the Hindi Writers’ Guild. The highlight of this well-attended program was the literary critique of the novel by Shailja Saxena and Sharan Ghai, the stalwarts of the Hindi Writers' Guild.

Munir Parvaiz, who was one of the committee members of the Festival of South Asian Literature and the Arts, gave me a Hindi translation of  Noor Zaheer's Urdu memoir about her father Sajjad Zaheer, an active member of the Communist movement in India, and one of the founders of Progressive Writers' Movement in India. Munshi Premchand presided over the first convention of the progressive writers in 1936.

Munir's Writers’ Forum organised a phone chat with Noor Zaheer, based in India. It was a fascinating conversation. Listening to Noor Zaheer speak about her father touched my heart – his simple message to his daughter was that there is no hardship or sacrifices in doing something you believe in. Sacrifice is only when you do something you have to, but don’t believe in.

VI Lakshmanan (better known as Lucky Lakshmanan) sent me through S. Kalyan Sundaram, a copy of the Prosperity and Peace for the Twenty-First Century by APJ Abdul Kalam. It is a compilation of the former President of India’s speeches.

I mention this here for two reasons – the first is I now work at the Canada India Foundation (CIF) and of course, the main reason is Kalam. He epitomizes the best of what India stands for and what it offered – a scholastic mixture of the science and culture, heritage and progress, inclusive ethos and forward thinking.

Kalam – the soft-spoken and the unassuming scientist – has given India and Indians a vision for the future – something that the country and its people could aspire to achieve if Indians put their mind to it. Read a passage from the book here: Tolerance.

Humber lecture
Two friends – Murali Murthy and George Abraham launched new ventures. Murali turned into a motivational coach and published several books. Murali supported me immensely during my initial years of struggle with the right sort of motivation.

George, who I’d known since our time together in Bombay as journalists, launched the New Canadian Media, an online news outlet that focused on the news of by for newcomers. It is one of the most significant contributions to Canadian media in recent times. Unfortunately, it's in dire need of funds and George is busy finding ways to keep it afloat.

Humber College invited me to address newcomers and give them career guidance. This was completely surprising. I was being considered an immigrant success story. 

In 2012, I also went to the reading series of the Shoe Project, a collection of memoirs of women immigrants about the shoes they wore (or brought with them) when they came to Canada. Katherine Govier, the novelist and activist, started working on the project in 2011 and produced the first reading series in 2012 at the Bata Shoe Museum. Two friends - Teenaz and Tanaz - were part of the project.

Those who have known me know that I’ve always admired MJ Akbar. I became a journalist reading non-stop Akbar’s Sunday magazine, his reportage, his coverage of the Hindi heartland of India, his books. In more ways than one would care to admit, he shaped journalism in India since the 1970s.

Anurag Chaturvedi, who’d worked with Akbar, had observed when Akbar launched the Asian Age that Aroon Puri (publisher of India Today) and Vineet Jain (publisher of Times of India) had proved that a publication doesn’t need an editor, and Akbar had proved that an editor didn’t need a publisher.

Akbar remained a must-read for me for over three-and-a-half decades, and this was despite the disquiet over his increasingly pro-BJP stance for many years. But my adulation ended abruptly and turned into an embarrassment when he formally joined the BJP as a spokesperson and then as a junior minister.

But before his saffronization, he visited Toronto to launch his book Tinder Box – The Past and Future of Pakistan. He delivered a talk at the Rotman School’s India Innovation Institute. He still came across as an unbiased historian (albeit who narrated history from an Indian perspective). 

I was to meet him again at the Munk Centre and got an opportunity to talk to him after his - expectedly - erudite lecture. I asked him to explain his pro-Modi stance.  He quoted the Qu'ran, and said the holy book of the Muslims identified three types of people - the believers, the non-believers and the hypocrites - the munafiqun, the group that is decried in Qu'ran as outward Muslim but who are secretly unsympathetic to the cause of Muslims and actively seek to undermine the Muslims community. Although he didn't explicate, it was clear to him where I belonged. And I was equally clear that given his newfound affection for the BJP, it was perhaps more applicable to him. 

That year, I also participated in a book discussion and launch of Rajiv Malhotra’s Being Different. Rajiv Malhotra is a controversial figure, standing resolutely to the right of the debate on India and all things Indian. His critics have accused him of plagiarism, and his supporters have hailed him as a saviour. I had the opportunity of talking to him briefly at the book launch held at the North York Centre’s city facility. He is a soft-spoken person who is convinced about his scholarship. But I found his book jargonic and unnecessary pedantic. 

With Che at the Malton bus terminal
2012 was also the centenary of Charles Dickens. There is no novelist greater than Dickens. The best novel ever is unquestionably Great Expectations.

And one of the most memorable events in our lives occurred in 2012. 


There are many reasons I'll remember Harpreet Sethi, but the number one reason why I will never forget him is that he invited Mahrukh to a program.

While inviting me to the launch of a fashion show that his entertainment company was organizing, and he insisted that my wife should accompany me. This was for the first time that anyone had invited Mahrukh. Ali took a photo of us together - it's one of the best of the two of us together. 

In September, while celebrating Che's birthday, we went did what we normally do - go on long bus rides. While waiting at the Malton bus terminal, Mahrukh took a photo of me and my son, which is one of my all time favourites. My son looks cool.